Tuesday 23 February 2010

Looking for Poles in Newcastle

Znalezienia Polacy w Newcastle

Jestem Geografiaką- dla mnie, jest całym o miejscu.

For me, being a geographer is all about the place. I hope to thread together the interviews I conduct with Polish migrant parents to a broader visual account of life in Newcastle. I’m using a research technique called ethnographic photography to try to build up an account of Polishness in Newcastle. It means I walk up and down the streets of this city taking photos to capture some expression of identity in the city, be it a graffiti tag, a Newcastle United window sticker, or a national flag- anything that reflects the theme of identity in Newcastle. In particular for this research, expressions of Polishness, or, as I’ve taken to thinking recently, anything that demonstrates that Polish migrants are still here!

Ponieważ ostatnio jak miałam obmyślać, gdzie ma całe Polacy odchodzili?

When I began this research in 2006, finding evidence of Polish migrant residency was relatively easy. At that time I lived in Glasgow (Scotland) and I would regularly walk through the city centre and I hear Polish being spoken, see Polish signs in shop windows or tied to lampposts (the photo above was taken on Byers Road Glasgow in January 2008), and watch the regular delivery of carp put on the‘Polish food’ shelves in Morrisons. Now I’m left searching for evidence that Poles are still here.

Szukają dla oznak co Polacy mieszka tutaj.

Now in a different city, three years on, and I can’t help thinking that something changed…

W zeszłym roku tam były reklamy w języku polskim w sklepach, ale teraz, nie ma. Coś zmieniony…

Mówią mnie, are you leaving Newcastle?
Czy Polacy pozostawiający Newcastle?
Nie wiem…ale… some thoughts for today...

So instead, I’ve taken to the streets of Newcastle to try to find you, my dear friends, the Poles of Newcastle.

Więc zamiast spaceruję okolo w ulice Newcastle, żeby szukać Was, Polacy w Newcastle!

Please watch this space to read about my findings in Benwell, Walker and Wallsend...and more.

Wednesday 17 February 2010

O mojej rodzinie


Mam małe niemowlę, nazywa się Ernest. Lubi gryźć z jego nowymi zębami. Głównie Ernie jest dobrym małym dzieckiem, ale niedawno nauczył się pełznąć! Teraz on jest niefrasobliwym diabełekiem! Spotkałam mojego męża przy uniwersyteckich Sheffielda sześciu latach temu. Razem podróżowaliśmy wokół Polski.

Mam wielu rodzeństwa. Myślę, że to nietypowe dla Anglików. Mam dwóch braci i jedną siostrę. Mój starszy brat mieszka w Nowej Zelandii z swoją żoną i dziećmi, więc emigracja jest z moją rodziną też.

Dla mnie, moja ulubiona krewna to moja babcia. Ona lubi rozkazywać swoim sąśiadom. Ona jest emerytką. Obie moje babcie są bardzo wysokie i grube. Ale babcia Nan, moja ulubiona, jest hałaśliwsza, zabawniejsza i bardziej agresywna od babci Clementsy! Wszyscy kochają moją babcię, ponieważ ona czyta z liści herbaty, jak wróżka, i mówi im o ich przyszłości! Bardzo tęsknię za moją babcią, bo mieszka daleko w południu Anglii. Smutno moja babcia nie spotkała Ernest jeszcze.

Niestety, większość mojej rodziny mieszka w Londynie. Oprócz mojego męża, tam jest nikt pomoc z dzieckiem. Mnie czuję dumny o tym, że mogą (mój partner i ja) kierować naszymi gospodarstwem domowym na naszymi własnymi. Chociaż początkowo 'ja nie jestem stąd' (znaczy Newcastle), czuję co jestem ‘geordie’ dlatego że mam ‘geordie’ dziecko.

A Państwa? Jak Pan/ Pani czuje się o tego?
See a translation of this post in the page 'About My Family': http://polishfamiliesnewcastle.blogspot.com/p/about-my-family.html

Monday 15 February 2010

My Research Aims


Since I wrote last I've been building up this blog and trying to publicise my work across the net.


I would be very grateful if anyone reading this could pass on my details to friends and relatives who might be interested.


Some information about my research:

My research addresses migrant parenthood in the city, asking questions about community, household organisation and networks.

I am looking at how Polish migrants define and practice parenting responsibilities, with reference to employment, household management and childcare provision.

I am considering questions about identity, how Polish parents in Newcastle identify with the city, the region, with Britain and with Poland.

I’m also asking questions about facilities or access to facilities that Polish migrants might feel they need and want in order to make life in Newcastle easier.

I hope that my research will be used for practical purposes, to shape local policy and provision for Polish parents in this area.

Thursday 11 February 2010

Introduction

Cześć Polish Families in Newcastle!
...and thank you for visiting my blog.

I'm a young mum and student at Newcastle University studying for a PhD in geography.

My thesis is about Polish migrant families in the city of Newcastle (UK!).
Yes, indeed, I'm interested in YOU!

I'm writing this blog for many reasons:


  • To tell you about my research and my research findings



  • In the hope that you will take part of my study



  • To provide links and information for parents (Polish or otherwise)



  • In the hope that I can facilitate some discussion about what Polish parents in Newcastle want and need



  • To share my ideas with you and invite you to comment



  • And most importantly, because I love to write, and I really want to know about you!

My ambition for this blog is to translate some of the information I post into Polish...


Co za optymista!? Tak, jestem angielską i uczę się języka polskiego! ale, I'm not very good at writing in Polish. I can read and understand Polish fairly well, and speaking- niestety, bardzo słabo mówię po polsku.

So, if you would like to make a comment on my blog please feel free to write in Polish or in English.

Wlaśnie, you may have heard my name before as I currently write the English Summary for 2B Magazine (the magazine for Poles in the North East), and formerly wrote a column called 'Angielska Kobieta w Polsce' in the same publication.

Find out more about 2B magazine here: http://www.2b.nepco.org.uk

Here's a few things about me:

I have a baby boy, he's seven months old and he means EVERYTHING to me. Kocham jego jedynego!...and I live with my partner (husband) in Newcastle. He shares my interest in Poland.

Powiedz, what about you?